|
kartanesitr (November 30, 1999 at 12:00 am)
magnificent
61MONICA (November 30, 1999 at 12:00 am)
No way, the italian version is better than this, much more energic! this is good, but it can't compare with the italian cast!
EmilyGreene1984 (November 30, 1999 at 12:00 am)
I think the translation isn't perfect into English, but if it is even a rough translation - it could indicate that what the people of Paris thought to be nuns or modest women were actually prostitutes.
TheHatyk (November 30, 1999 at 12:00 am)
They don't translate from hear...they have the text of the songs in front of them
dah110 (November 30, 1999 at 12:00 am)
I think the translator just understood "la court des pirates", wich could be the cause of the mistake.
TheHatyk (November 30, 1999 at 12:00 am)
not really, i am french and the title as a sort of metaphor that Den of Thieves represent better the court of miracles
balin2tube (November 30, 1999 at 12:00 am)
rhythm,it is RHYTHM...
teamjacobbassist (November 30, 1999 at 12:00 am)
yea Le cour de miracles does mean the court of miracles
teamjacobbassist (November 30, 1999 at 12:00 am)
yea Le cour de miracles does mean the court of miracles
Epinopied (November 30, 1999 at 12:00 am)
Agreed :) |